Четверг, 28.03.2024, 16:28 Вы вошли как Гость · Группа "Гости" · RSS
Новости Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость

Основное меню
Категории новостей
Святой Престол. Мир
Украина СНГ
Литургические чтения Толкование литургических чтений
Воскресная школа для детей Евангелизация
Новости сайта Публикации
Архив новостей
Мини - чат
Помогите ребёнку
Facebook



добавить на Яндекс
 
Главная » 2012 » Сентябрь » 8 » ПРАЗДНИК РОЖДЕСТВА ПРЕСВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ
10:26
ПРАЗДНИК РОЖДЕСТВА ПРЕСВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ

Священное Писание не упоминает о рождении Девы Марии. Традиция, однако, передаёт, что Её родителями были свв. Иоаким и Анна. Это была благочестивая иудейская семья, но у них до старости не было детей. В то время это воспринималось как наказание за грехи предков. Иоаким и Анна горячо просили Бога о ребёнке. Бог услышал их мольбу и в награду за безграничное упование послал им дочь, Марию. Анне тогда ещё было неведомо, что Мария оказалась непорочно зачатой (что значит: не подверженной первородному греху) и что Она предохранена от всякого греха, чтобы в дальнейшем, послушная Божьей воле, Она сделалась Матерью Спасителя.

Нам неизвестны ни место рождения Девы Марии, ни дата Её появления на свет. Согласно всем доступным ис­точникам, на момент Рождества Господня Марии было от 16 до 20 лет.


Из апокрифических писаний, говорящих о Деве Марии, следует прежде всего упомянуть Протоевангелие Иа­кова, Евангелие псевдо-Матфея, Евангелие Рождества Марии, арабское Евангелие о юности Иисуса, Историю Иосифа Плотника и Книгу об Отшествии Марии. Наибольшее влияние на церковную традицию оказало Про­тоевангелие Иакова, составленное ок. 150 г., что значит, довольно скоро после Евангелия от св. Иоанна. Имен­но из этого источника мы узнаём, что родителей Пресвятой Девы Марии звали Иоаким и Анна и что уже ма­лолетним ребёнком Она была отдана родителями на воспитание во храм и там росла. В память об этом собы­тии Церковь справляет Введение во Храм Пресвятой Девы Марии 21 ноября.

Первые упоминания о литургическом воспоминании Рождества Девы Марии относятся к VI в. Праздник воз­ник, вероятно, в Сирии, когда после Эфесского собора Богородичный культ приобрёл в Церкви особый размах. Введение этого праздника в общий литургический обиход приписывается Папе св. Сергию I в 688 г. На Восто­ке этот праздник справлялся уже до этого, о чём упоминается в проповедях св. Германа (+732) и св. Иоанна Дамаскина (+749). В Риме в день этого праздника собирались в церкви св. Адриана, перестроенной из преж­него дворца заседаний римского сената, и оттуда процессия отправлялась в базилику Санта-Мариа-Маджоре.

Дату 8 сентября на Западе переняли с Востока, и этот день указан в гелазианском и грегорианском сакрамен­тариях.

В Италии и в некоторых других романских странах существует культ Марии-Ребёнка. В Италии есть даже свя­тилища — места, где почитаются, как чудотворные, фигурки и образы Марии-Младенца в колыбели. К ним, в частности, относятся: Мадонна-Бамбина в Форно Канавезе, Мадонна-Бамбина в Миланском соборе — вели­чайшей святыне, посвящённой Рождеству Пресвятой Девы Марии; Мадонна-Бамбина в часовне генерального дома Сестёр Милосердия. Матерь Божия-Ребёнок — главная Покровительница этой общины. Четвёртый санк­туариум Матери Божией-Ребёнка имеется в Меркателло — там находится образ, написанный св. Вероникой Джулиани (+1727).

Сегодняшний праздник напоминает нам, что Пресвятая Дева Мария была обыкновенным человеком. Хотя и предохранённая от скверны греха, Она всю свою жизнь располагала свободной волей, и не была ни на что «запрограммирована». Подобно каждому из нас, у Неё были родители, Она росла, играла, помогала по хозяй­ству, имела родственников и друзей. Но благодаря Её упованию, послушанию и полному доверия ответу на Божий призыв стало, что «Блаженной нарекли Её все роды» (Лк 1,48).

Соборная молитва дня (Collecta)

Fámulis tuis, quæsumus, Dómine, cæléstis grátiæ munus impertíre,
ut, quibus beátæ Vírginis partus éxstitit salútis exórdium,
Nativitátis eius festívitas pacis tríbuat increméntum.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum,
qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti,
Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Amen.

Перевод:
Рабам Твоим, Господи, просим, дары удели благодати небесной,
да тем, кому через Материнство Блаженной Девы спасения начало наступило,
радость Её Рождества мира подаст возрастание.
Через Господа нашего Иисуса Христа, Твоего Сына,
Который с Тобою живёт и царствует в единстве Духа Святого,
Бог во все веки веков. Аминь.


Источник: SALVEMUS





Категория: Мир | Просмотров: 840 | Добавил: Andrii40 | Пожалуйста проголосуйте за эту новость  Рейтинг: 0.0/0
Copyright Сatholic-info. © 2024
Поиск
...
Опрос
Какой праздник для вас самый главный?
Всего ответов: 529
Мы на You Tube
Радио Мария ОнЛайн
Праздники
НАША КНОПКА


...
Block contentТелебачення Віковічного Слова
eXTReMe Tracker Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. Твоя Библия: Библия, ответы на вопросы, христианская библиотека. Рейтинг Francis.ru
 

Бесплатный хостинг uCoz